搜索:
本組業務公告首頁 > 最新消息 > 本組業務公告


國立高雄師範大學附屬高級中學師生來法交流

發文日期:2018-02-07


國立高雄師範大學附屬高級中學師生來法交流

S.E. Amb. Zhang Ming-Zhong reçoit un groupe d’élèves et enseignants du Lycée d’application de l’Université Nationale Normale de Kaohsiung en visite d’échange en France





駐法國代表處張銘忠大使於2月6日全程接待國立高雄師範大學附屬高級中學李金鴦校長及師生一行24人,並勉勵學生充實自我、培養能力與自信。

Le 6 février, S.E. Amb. Zhang Ming-Zhong a reçu un groupe de 24 enseignants et élèves du Lycée d’application de l’Université Nationale Normale de Kaohsiung et a encouragé ces derniers à développer leur autonomie, à améliorer leurs compétences et à renforcer leur confiance en soi.



國立高雄師範大學附屬高級中學自2013年起與法國里爾市(Lille)美田高中(Lycée Polyvalent Beaupré d'Haubourdin)開始學生互訪計畫,並於2016年簽訂兩校姊妹校合約。今年該校由李金鴛校長領隊,偕同圖書館主任向志豪先生、主任教官葉憶蓉女士及教師程偉嘉先生等率20名學生等共24人於1月30日抵達里爾市進行交流,續於2月6日抵巴黎,並於同日11時至本處拜會張銘忠大使。

Le lycée d’application de l’Université Nationale Normale de Kaohsiung a mis en place dès 2013 des échanges d’élèves avec le Lycée Polyvalent Beaupré d'Haubourdin, dans la région lilloise, avant de signer une convention d’appariement en 2016. Le groupe de cette année compte 20 élèves et 4 encadrants :  la Proviseure, Mme Lee Chin-Yang ; M. Hsiang, Responsable du Centre de documentation ; Mme Yeh, Surveillante générale et le Professeur Cheng.Le groupe, arrivé à Lille le 30 janvier, y a effectué une semaine d’échange avant de se rendre à Paris pour une visite touristique le 6 février. Il a été reçu ce même jour à 11 heures par S.E. Amb. Zhang Ming-zhong.



張大使首先談及法國得以為世界翹楚,乃基於全方位發展的遠見與政策;他並基於自身駐外經驗,勉勵同學開闊心胸,加強中文與外語能力、充實專長以及多方面的知能,以豐富內涵並培養自信。李校長感謝大使的接待,表示校方希望能基於目前與美田高中成功的基礎之上,更進一步與其他法國中學進行交流。教育組陸美珍組長讚許高師大附中與法國6年交流的投入與成功實例,期許學生擔任雙向交流的青年大使,她也介紹了臺法各級教育合作現況與趨勢,並表示將盡力推動該校未來與法國其他學校的深度交流。

S.E. Amb. Zhang a d’abord parlé de la place singulière de la France dans le monde du fait de son changement complet de paradigme et de politique. Il a ajouté que, fort de son expérience personnelle en tant qu’expatrié, il encourageait vivement les élèves à ouvrir leur esprit, à améliorer leur maîtrise tant du chinois que des langues étrangères, à se spécialiser pour une meilleure qualification professionnelle en enrichissant leurs connaissances et en améliorant leurs compétences, et, enfin, à cultiver la maîtrise de soi et la confiance en soi.


La Proviseure Lee a remercié S.E. Amb. Zhang pour son accueil et a indiqué qu’elle espérait que le succès de l’échange actuel de son établissement avec le Lycée Beaupré permettrait d’établir de nouveaux échanges avec d’autres établissements français. La directrice du Service Education, Mme Lu Meichen a félicité le lycée d’application de l’Université Nationale Normale de Kaohsiung pour son investissement, depuis six années, dans ce programme d’échange et pour le succès de celui-ci et a émis le voeu que les élèves puissent devenir de jeunes ambassadeurs de la coopération scolaire. Elle a ensuite dressé un état des lieux de la coopération éducative entre la France et Taiwan à tous les niveaux d’enseignement et présenté les perspectives de développement de ces actions.  Enfin, elle a assuré qu’elle s’efforcerait d’aider au mieux le lycée d’application de l’Université Nationale Normale de Kaohsiung à développer de nouvelles coopérations scolaires.